I added a new final verse, to reflect current realities:right you are dilly boy, i like the way you thunk.According to author Ronnie Keohane, Dylan has consistently omitted “Even Jesus would never/Forgive what you do” from his concerts since 1979. Urte berean, Washingtonen, Eskubide Zibilen aldeko Ibilaldian hartu zuen parte, arrazen arteko berdintasuna eta beltzen aurkako bereizkerien amaiera eskatuz.La versione latina è stata condotta in lingua autenticamente classica, indi per cui i riferimenti a Gesù e al perdono divino sono stati riportati agli dèi celesti pagani.Una sentita e realistica versione in livornese di,NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) / DUTCH (FLEMISH) [1] -,La versione polacca di Andrzej Orzechowski e Sylwester (Sylwek) Szweda, interpretata da quest'ultimo. Direi, anzi, che sarebbe stato ben strano se quel povero mentecatto non avesse colto l'occasione per tirare su il suo bel complottino... (Saluti, RV),Il "povero mentecatto" e' l'autore di uno dei volumi piu' completi e veritieri sull'11 settembre intitolato "11 settembre, colpo di stato in Usa" con tanto di dati e fonti scritte a pie' di pagina. 'I' and 'you' are clearly established and 'you' are clearly wrong. Keohane comments: "Dylan knows it is not biblically correct, because all sins that a man can commit are possible for God to forgive.”– in Restless Pilgrim: The Spiritual Journey of Bob Dylan (2002) by Scott M. Marshall with Marcia Ford.Its crazy how powerful these lyrics are. You that never done nothin' You that hide behind walls You that hide behind desks I just want you to know I can see through your masks. Particolarmente alla strofa forse più suggestiva: "You've thrown the worst fear/ that can ever be hurled/ fear to bring children/ into the world".Dylan nega l'evidenza: "Masters of War non è una canzone contro la guerra" / Dylan denies evidence: "Masters of War is not an anti-war song",Le parole nella versione dei Pearl Jam / Lyrics for Pearl Jam Version.La peggiore esecuzione di "Masters of War"?La strofa che Dylan non canta più / The dropped verse about Jesus,Masters of War su Broadside 20 illustrata da Suze Rotolo / Masters of War illustrated by Suze Rotolo on Broadside #20,Dylan e il suo premio Nobel / Dylan and his Nobel Prize,Lorenzo Masetti intervista Lorenzo Masetti.http://homepage.mac.com/ehara_gen/jeal...http://www.governo.it/Presidenza/UCPMA...http://unimondo.oneworld.net/article/v...http://canali.libero.it/affaritaliani/...sito del Centro Popolare Autogestito CPA-Firenze Sud.http://www.antoniogramsci.com/angelamo...più allegro premio Nobel della letteratura,Bob Dylan non smentisce la sua fama eccentrica,Segnala indirizzo per scaricare la canzone.
You that build the big guns. Forse pan Krzysztof Wrona intendeva dire questo. In the case of "Nottamun Town", however, the,Dylan first recorded "Masters of War" in January, 1963 for,During 1963, Dylan performed the song at major concerts, including his performances at,Critic Andy Gill described the song as "the bluntest condemnation in Dylan's songbook, a torrent of plain speaking pitched at a level that even the objects of its bile might understand it."
Come you masters of war You that build all the guns You that build the death planes You that build the big bombs You that hide behind walls You that hide behind desks I just want you to know I can see through your masks You that never done nothin’ But build to destroy You play with my world Like it’s your little toy You put a gun in my hand Masters of War Lyrics: Come, you masters of war / You that build the big guns / You that build the death planes / You that build all the bombs / You that hide behind walls / … It's not an anti-war song. Anche perché vorrei ricordarti che sono parecchio grosso...ovviamente ti reitero tutta la mia fyducia®! It demonstrates the real nature of war—that the “masters” who initiate and…,Fabricado E Distribuido Em Portugal Por Radio Triunfo, LDA,CBS Pressing Plant (Haarlem, Netherlands),Columbia Records Pressing Plant (Athens, GR),Columbia Records Pressing Plant (Pitman, NJ),Columbia Records Pressing Plant (Santa Maria),Columbia Records Pressing Plant (Terre Haute). La versione proviene dall'album.La recente versione svedese di Mikael Wiehe (2005) da lui eseguita nell'album di cover tradotte "Totta & Wiehe: Dylan", uscito nel 2006.Sembra quasi impossibile, ma di “Masters of War” non è stato possibile reperire alcuna traduzione tedesca in rete (forse anche perché recentemente è uscito in Germania un volume contenente la traduzione di tutte le canzoni di Bob Dylan, volume ovviamente coperto da copyright). You that hide behind walls. Voi che costruite tutte le bombe. Forza Viola & Forza Toro, Torino è GRANATA e basta...!!
Volevo dire che la versione di Masters of War cantata in italiano io l'ho sentita alla fine degli anni sessanta nell'interpretazione di Rudy Assuntino (che cantava canzoni di protesta e che poi non mi è più capitato di ascoltare). Un libro non è di per sé "autorevole" perché presenta dati e fonti "scritte a pie' di pagina", le fonti possono essere piegate quando e come si vuole al proprio cervello bacato.
Theyre brutally honest and to the point while still being beautiful and poetic. [RV].Di fronte alla morte non voglio scrivere quello che ho sempre pensato del personaggio Heider, comunque penso che guidando in quella maniera Heider poteva investire la macchina di qualche innocente e aumentare il numero delle vittime, come purtroppo succede spesso quando c'è un ubriaco al volante. Come sempre, in questi casi ho scelto quelle che mi sembrava stessero meglio...«A vital element in keeping the peace is our military establishment. Bi hilabete geroago, Dylanek Newporteko Folk Jaialdian parte hartu zuen eta, Joan Baez eta Pete Seeger-ekin batera, Blowin’ in the Wind abestu zuen, 50.000 pertsona baino gehiagoren aurrean.
Chi ne sa di più?Non so dove altro urlare la mia rabbia e allora lo faccio qui, in coda all'immortale Masters of War di Dylan...Un ultimo saluto (chiaramente senza alcun rimpianto) al nostro amico,Ma certo che glielo diamo, all' "infimo di Carinzia", un ultimo,Mi scuso fin d'ora per prolungare ulteriormente l'OT su questo sotto-uomo e sui suoi sostenitori, che forse non meriterebbero tale profusione di kilobytes a loro dedicati, ma a commento del post precedente mi pare il caso di riportare,O Alberto, mi sembra inutile ricordarti chi sia il nazista antisemita Blondet, che vedrebbe complotti giudeo-plutocratici anche se, una mattina, lo multassero perché ha fatto cacare il cane su un marciapiede.